1 Corinthians 12

Now concerning spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant. 2You know that when you were disbelievers, you were led away to those mute idols, however you might be led. 3Therefore I make known to you that no man speaking by God’s Spirit says, “‘ISA is accursed.” No one can say, “‘ISA1 is Lord,” but by the Holy Spirit. 

4Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. 5There are various kinds of service, and the same Lord. 6There are various kinds of workings, but the same God2, who works all things in all. 7But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all. 8For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; 9to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit; 10and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; to another different kinds of languages; and to another the interpretation of languages. 11But the one and the same Spirit works all of these, distributing to each one separately as he desires.

12For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is AL-MASIH313For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink of one Spirit. 

14For the body is not one member, but many. 15If the foot would say, “Because I’m not the hand, I’m not part of the body,” it is not therefore not part of the body. 16If the ear would say, “Because I’m not the eye, I’m not part of the body,” it is not therefore not part of the body. 17If the whole body was an eye, where would the hearing be? If the whole body was hearing, where would the sense of smell be? 18But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired. 19If they were all one member, where would the body be? 20But now they are many members, but one body. 21The eye cannot tell the hand, “I have no need for you,” or again the head to the feet, “I have no need for you.” 22No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23Those parts of the body which we think to be less honourable, on those we bestow more abundant honour; and our unpresentable parts have more abundant propriety; 24whereas our presentable parts have no such need. But God so composed the body, giving more abundant honour to the inferior part, 25that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honoured, all the members rejoice with it.

27Now you are the body of AL-MASIH, and members individually. 28God has set some in the congregation: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, administration, and various kinds of languages. 29Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? 30Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret? 31But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a more excellent way to you.

Next Page

  1. 12:3 ‘ISA – The names ‘ISA (Arabic), ISHO (Syriac) and JESUS (Greek, IESOUS) are all derived from the Hebrew name YEHOSHUA, which means “YAHWEH saves.” (YAHWEH is God’s personal name revealed to Prophet Musa in the Taurat, Exodus 3:15 – God said moreover to Musa, “You shall tell Bani-Israel this, ‘YAHWEH, the God of your fathers, the God of Ibrahim, the God of Ishaq, and the God of Yaqub, has sent me to you.’ This is my Name forever, and this is how I am to be remembered to all generations.”) ↩︎
  2. 12:6 God, English translation of theos. It is the Greek equivalent of elohim and eloah (Hebrew) which are related to allah (Arabic) and alaha (Syriac), all of which translate as “God,” and refer to the one true God. ↩︎
  3. 12:12 AL-MASIH – an Arabic title equivalent to the Messiah (Hebrew) or Christ (Greek), all of which mean the Anointed One, that is, God’s Chosen One. In ancient times, divinely-appointed kings, priests and prophets were anointed with oil to signify their appointment to office. All of them point ahead to God’s ultimate Anointed One, the Messiah, AL-MASIH.  Al-Kitab unanimously points to ‘ISA Ibn Maryam as the only person worthy to bear the title AL-MASIH. He is the one whom God sent into this world to save people from sin, and to usher in God’s Kingdom at his Second Coming. ↩︎