Acts 3

Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour[1]. 2A certain man who was lame from his mother’s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple. 3Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy. 4Peter, fastening his eyes on him, with John, said, Look at us. 5He listened to them, expecting to receive something from them. 6But Peter said, Silver and gold have I none, but what I have, that I give you. In the name of ‘Isa al-Masih the Nasrani,[2] get up and walk! 7He took him by the right hand, and raised him up. Immediately his feet and his ankle bones received strength. 8Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising Allah. 9All the people saw him walking and praising Allah. 10They recognized him, that it was he who used to sit begging for gifts for the needy at the Beautiful Gate of the temple. They were filled with wonder and amazement at what had happened to him. 11As the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Sulayman’s, greatly wondering.

12When Peter saw it, he responded to the people, You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk? 13The God of Ibrahim, Ishaq, and Yaqub, the God of our fathers, has glorified his Servant ‘Isa, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him. 14But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, 15and killed the Prince of life, whom Allah raised from the dead, of which we are witnesses. 16By faith in his name has his name made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.

17Now, brothers[3], I know that you did this in ignorance, as did also your rulers. 18But the things which Allah announced by the mouth of all his prophets, that al-Masih should suffer, he thus fulfilled.

19Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord, 20and that he may send al-Masih ‘Isa, who was ordained for you before, 21whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which Allah spoke long ago by the mouth of his holy prophets. 22For Musa indeed said to the fathers, ‘Allah your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him[4] in all things whatever he tells you. 23It will be, that whoever will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’ 24Yes, and all the prophets from Samuel and those who followed after, as many as have spoken, they also told of these days. 25You are the children of the prophets, and of the covenant which Allah made with our fathers, saying to Ibrahim, ‘In your seed will all the families of the earth be blessed.'[5]26Allah, having raised up his servant, ‘Isa, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness.

 

Next Page

 

[1] 3:1 3:00 PM

[2] 3:6 The Greek Injil says Nazoraiou, the meaning of which is connected with Nazareth (see Matthew 2:23). Nazareth is an ancient city in the northern regions of Palestine.

[3] 3:17 The word for brothers here may be also correctly translated brothers and sisters or siblings.

[4] 3:23 Quoting the Taurat, Deuteronomy 18:15.

[5] 3:25 Quoting the Taurat, Genesis 22:18 and 26:4.