Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come. 2Then ‘ISA1 said to them, “The harvest is indeed plentiful, but the labourers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out labourers into his harvest. 3Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves. 4Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way. 5Into whatever house you enter, first say, ‘Peace be to this house.’ 6If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you. 7Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the labourer is worthy of his wages.2 Do not go from house to house. 8Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you. 9Heal the sick who are therein, and tell them, ‘The Kingdom of God has come near to you.’ 10But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say, 11‘Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.’ 12I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
13“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you. 15You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to the grave. 16Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.”
17The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”
18He said to them, “I saw Shaitan3 falling like lightning from heaven. 19Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you. 20Nevertheless, do not rejoice that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21In that same hour ‘ISA rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was pleasing in your sight.”
22Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son4 is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.”
23Turning to the disciples, he said privately, “Blessed are the eyes which see the things that you see, 24for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.”
25Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
26He said to him, “What is written in the Taurat5? How do you read it?”
27He answered,
“You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; 6 and your neighbour as yourself.” 7
28He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
29But he, desiring to justify himself, asked ‘ISA, “Who is my neighbour?”
30‘ISA answered, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. 31By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. 32In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. 33But a certain Samaritan, as he traveled, came to where he was. When he saw him, he was moved with compassion, 34came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. 35On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, ‘Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.’ 36Now which of these three do you think seemed to be a neighbour to him who fell among the robbers?”
37He said, “He who showed mercy on him.”
Then ‘ISA said to him, “Go and do likewise.”
38It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house. 39She had a sister called Maryam, who also sat at ‘ISA’s feet, and heard his word. 40But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.”
41‘ISA answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, 42but one thing is needed. Maryam has chosen the good part, which will not be taken away from her.”
- 10:2 ‘ISA – The names ‘ISA (Arabic), ISHO (Syriac) and JESUS (Greek, IESOUS) are all derived from the Hebrew name YEHOSHUA, which means “YAHWEH saves.” (YAHWEH is God’s personal name revealed to Prophet Musa in the Taurat, Exodus 3:15 – God said moreover to Musa, “You shall tell Bani-Israel this, ‘YAHWEH, the God of your fathers, the God of Ibrahim, the God of Ishaq, and the God of Yaqub, has sent me to you.’ This is my Name forever, and this is how I am to be remembered to all generations.”) ↩︎
- 10:7 the labourer is worthy of his wages, This statement by ‘ISA AL-MASIH is quoted by the Apostle Paul as “Al-Kitab” or holy scripture in 1 Timothy 5:18 which says: For Al-Kitab says, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain,” and, “the labourer is worthy of his wages.” ↩︎
- 10:18 Shaitan, is derived from the Hebrew Satan, which means “adversary” or “accuser.” ↩︎
- 10:22 SON OF GOD, a title of the Messiah, ‘ISA AL-MASIH, revealed through Prophet Dawud in the Zabur 2:7-9, which says: I will tell of the decree. YAHWEH said to me, “You are my SON. Today I have become your FATHER. Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, The ends of the earth for your possession. You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.” ↩︎
- 10:26 Taurat, this Arabic word is derived from Torah (Hebrew) which literally means “instruction” or “teaching.” Depending on context, Taurat can refer to,
1. The whole Hebrew Bible of 39 books contained here under the title Taurat, equivalent to what Jews today call Tanakh, and what Christians call the Old Testament.
2. The book of Prophet Musa, which is also called the Law (of Moses), or the Pentateuch. Pentateuch is a Greek word meaning “five books” and includes Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy.
3. Taurat can refer to divine instruction and teaching in general without reference to a particular book. ↩︎ - 10:27 Quoting the Taurat, Deuteronomy 6:4-5: Hear, Israel: YAHWEH is our God, YAHWEH is one: and you shall love YAHWEH your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. ↩︎
- 10:27 Quoting the Taurat, Leviticus 19:18: You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbour as yourself. I am YAHWEH. ↩︎
